Ezr 4:17
{Then} sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and {to} Shimshai the scribe, and {to} the rest of their companions that dwell in Samaria, and {unto} the rest beyond the river, Peace, and at such a time. {companions: Chaldee, societies}
King James Version
✦ Tap any word with a dotted underline to see its original language study
Connections · 16
Parallel · 16
Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven, perfect {peace}, and at such a time. {unto...: or, to Ezra the priest, a perfect scribe of the law of the God of heaven, peace, etc}
Claudius Lysias unto the most excellent governor Felix {sendeth} greeting.
Then {wrote} Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, {and} the Elamites, {companions: Chaldee, societies}
They sent a letter unto him, wherein was written thus; Unto Darius the king, all peace. {wherein: Chaldee, in the midst whereof}
And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter {was} written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue. {Bishlam: or, in peace} {companions: Heb. societies}
And into whatsoever house ye enter, first say, Peace {be} to this house.
To all that be in Rome, beloved of God, called {to be} saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter {was} written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue. {Bishlam: or, in peace} {companions: Heb. societies}
And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest {that are} on this side the river, and at such a time. {at such...: Chaldee, Cheeneth}
Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.
Then king Darius wrote unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.
And he said, Peace {be} to you, fear not: your God, and the God of your father, hath given you treasure in your sacks: I had your money. And he brought Simeon out unto them. {I had...: Heb. your money came to me}
Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven, perfect {peace}, and at such a time. {unto...: or, to Ezra the priest, a perfect scribe of the law of the God of heaven, peace, etc}
And {they of} the south shall possess the mount of Esau; and {they of} the plain the Philistines: and they shall possess the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin {shall possess} Gilead.
Now when the copy of king Artaxerxes' letter {was} read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power. {by force...: Chaldee, by arm and power}
They sent a letter unto him, wherein was written thus; Unto Darius the king, all peace. {wherein: Chaldee, in the midst whereof}